L'un des domaines du portefeuille de travail du Bureau pour l'équité et l'inclusion dans la diversité (SOM ODEI) de l'École de médecine de l'UNM est l'équité linguistique.
Notre initiative est conforme au titre VI de la loi sur les droits civils de 1964, EO 13166 Améliorer l'accès aux services pour les personnes ayant une maîtrise limitée de l'anglais et à la section 1557 de la loi sur la protection des patients et les soins abordables. L'initiative s'appuie également sur l'objectif Healthy People 2030. Healthy People 2030 définit les objectifs nationaux basés sur les données pour améliorer la santé et le bien-être et comprend un objectif visant à augmenter la proportion d'adultes ayant une maîtrise limitée de l'anglais qui disent que leurs prestataires expliquent clairement les choses (US Department of Health and Human Services). En plus de suivre les compétences LMCE pour l'éducation médicale et les lignes directrices pour l'enseignement supérieur dans le cadre de la loi sur l'éducation hispanique du Nouveau-Mexique.
Les populations ayant une maîtrise limitée de l'anglais (LEP) ont un risque plus élevé de connaître des disparités en matière de soins de santé dans l'accès aux soins de santé et aux dépistages, et par conséquent ont une qualité de soins moindre et des résultats de santé plus faibles par rapport aux anglophones (Smith D, 2010) (Berdahl & Kirby, 2019) . Actuellement, il y a plus de 26 millions de personnes aux États-Unis qui ne parlent pas l'anglais comme langue principale et qui ont une capacité limitée à lire, parler, écrire ou comprendre l'anglais (US Census Bureau, 2021).
Au Nouveau-Mexique, nous avons une grande population qui parle espagnol à la maison. De nombreuses organisations de soins de santé ont déployé des efforts considérables pour fournir des services linguistiques aux patients atteints de LEP, les normes nationales pour les services de santé et de soins de santé culturellement et linguistiquement appropriés (normes nationales CLAS) servant de référence pour un accès linguistique de qualité dans les soins de santé (Schiaffino, et al., 2020) (voir également la section K.4). Cependant, les données montrent également que de nombreux établissements de santé continuent de ne pas fournir de services linguistiques, un problème qui a été amplifié récemment lors de la pandémie de COVID-19 (Herzberg, Barrero Castillero et Matute, 2021).
Afin d'augmenter le nombre de prestataires de soins de santé bilingues, le Bureau pour la diversité, l'équité et l'inclusion de l'École de médecine de l'UNM travaille sur les points suivants :
Plan de travail sur l'équité linguistique présenté au comité des présidents du SOM (23 février 2022) et au comité du curriculum (15 juin 2022) Accéder au PDF sur SOM Office DEI Plan d'équité linguistique Rév. juin 2022.pptx.
Un área de trabajo de la Oficina para la Diversidad, Equidad e Inclusión de la Facultad de Medicina de la UNM (SOM ODEI) es la Equidad Lingüística. Nuestra iniciativa se guian la Ley de Titulo VI de los Derechos Civiles de 1964, EO 13166. Mejorar del Acceso a los Servicios para Personas con Dominio Limitado del Inglés y la Sección 1557 de la Ley de Protección al Paciente y Cuidado de Salud . La iniciativa también se basa en el objetivos nacionales de Gente Saludable 2030 del Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos https://health.gov/healthypeople. Gente Saludable 2030 establece los objetivos nacionales basados en datos para mejorar la salud y el bienestar e incluye un objetivo para aumentar la proporción de adultos con dominio limitado del inglés que dicen que sus prouveedores explican las cosas claramente Así como las competences de LMCE para la Educación Médica y las pautas para la Educación Superior dentro de la Ley de Educación Hispana de Nuevo México. https://webnew.ped.state.nm.us/bureaus/languageandculture/hispanic-education-act/
Les personnes avec une maîtrise limitée de l'anglais (LEP) ont un risque majeur d'expérimentation disparité en matière de soins médicaux, d'accès aux soins médicaux et aux tests de détection et, par conséquent, ont une moindre qualité de soins et de résultats de santé. plus de ressources en comparaison avec les hablantes de anglais (Smith D, 2010) (Berdahl et Kirby, 2019).
Actualmente, hay más de 26 millions de personas en los Estados Unidos que no hablan inglés como su idioma principal y que tienen una capacidad limitada para leer, hablar, escribir o entender el inglés (Oficina del Censo de los Estados Unidos, 2021). En Nuevo México, tenemos una gran población que habla español en casa. Muchas organizaciones de atención médica han realizado esfuerzos significativos para proporcionar servicios lingüísticos para pacientes con LEP, con los Estándares Nacionales para Servicios Cultural y Lingüísticamente Apropiados en Salud y Atención Médica (Estándares Nacionales CLAS - https://thinkculturalhealth.hhs.gov/clas) que sirven como la línea de base para el acceso lingüístico de calidad en la atención médica (Schiaffino, et al., 2020) (Ver también sección K.4). Sin embargo, los datos también muestran que muchas instituciones de salud siguen sin prestar servicios lingüísticos, un problema que se ha magnificado recientemente durante la pandemia de COVID-19 (Herzberg, Barrero Castillero y Matute, 2021). Con el objectivo de aumentar el número de prouveedores bilingües de atención médica, la Oficina para la Equidad e Inclusión de la Diversidad de la Facultad de Medicina de la UNM is trabajando in lo suivant:
Plan de travail d'équidad linguistique fue presentado al Comité de Jefes de Catedra de la Facultad de Medicina de UNM (23 février 2022) et al Comité de Currícular (15 juin 2022)
SOM Office DEI Plan d'équité linguistique Rév. juin 2022.pptx
Notre initiative est conforme au titre VI de la loi sur les droits civils de 1964, EO 13166 Améliorer l'accès aux services pour les personnes ayant une maîtrise limitée de l'anglais et à la section 1557 de la loi sur la protection des patients et les soins abordables. L'initiative s'appuie également sur l'objectif Healthy People 2030. Healthy People 2030 définit les objectifs nationaux basés sur les données pour améliorer la santé et le bien-être et comprend un objectif visant à augmenter la proportion d'adultes ayant une maîtrise limitée de l'anglais qui disent que leurs prestataires expliquent clairement les choses (US Department of Health and Human Services). En plus de suivre les compétences LMCE pour l'éducation médicale et les lignes directrices pour l'enseignement supérieur dans le cadre de la loi sur l'éducation hispanique du Nouveau-Mexique.
Les populations ayant une maîtrise limitée de l'anglais (LEP) ont un risque plus élevé de connaître des disparités en matière de soins de santé dans l'accès aux soins de santé et aux dépistages, et par conséquent ont une qualité de soins moindre et des résultats de santé plus faibles par rapport aux anglophones (Smith D, 2010) (Berdahl & Kirby, 2019) . Actuellement, il y a plus de 26 millions de personnes aux États-Unis qui ne parlent pas l'anglais comme langue principale et qui ont une capacité limitée à lire, parler, écrire ou comprendre l'anglais (US Census Bureau, 2021).
Au Nouveau-Mexique, nous avons une grande population qui parle espagnol à la maison. De nombreuses organisations de soins de santé ont déployé des efforts considérables pour fournir des services linguistiques aux patients atteints de LEP, les normes nationales pour les services de santé et de soins de santé culturellement et linguistiquement appropriés (normes nationales CLAS) servant de référence pour un accès linguistique de qualité dans les soins de santé (Schiaffino, et al., 2020) (voir également la section K.4). Cependant, les données montrent également que de nombreux établissements de santé continuent de ne pas fournir de services linguistiques, un problème qui a été amplifié récemment lors de la pandémie de COVID-19 (Herzberg, Barrero Castillero et Matute, 2021).
Afin d'augmenter le nombre de prestataires de soins de santé bilingues, le Bureau pour la diversité, l'équité et l'inclusion de l'École de médecine de l'UNM travaille sur les points suivants :
Plan de travail sur l'équité linguistique présenté au comité des présidents du SOM (23 février 2022) et au comité du curriculum (15 juin 2022) Accéder au PDF sur SOM Office DEI Plan d'équité linguistique Rév. juin 2022.pptx.
Un área de trabajo de la Oficina para la Diversidad, Equidad e Inclusión de la Facultad de Medicina de la UNM (SOM ODEI) es la Equidad Lingüística. Nuestra iniciativa se guian la Ley de Titulo VI de los Derechos Civiles de 1964, EO 13166. Mejorar del Acceso a los Servicios para Personas con Dominio Limitado del Inglés y la Sección 1557 de la Ley de Protección al Paciente y Cuidado de Salud . La iniciativa también se basa en el objetivos nacionales de Gente Saludable 2030 del Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos https://health.gov/healthypeople. Gente Saludable 2030 establece los objetivos nacionales basados en datos para mejorar la salud y el bienestar e incluye un objetivo para aumentar la proporción de adultos con dominio limitado del inglés que dicen que sus prouveedores explican las cosas claramente Así como las competences de LMCE para la Educación Médica y las pautas para la Educación Superior dentro de la Ley de Educación Hispana de Nuevo México. https://webnew.ped.state.nm.us/bureaus/languageandculture/hispanic-education-act/
Les personnes avec une maîtrise limitée de l'anglais (LEP) ont un risque majeur d'expérimentation disparité en matière de soins médicaux, d'accès aux soins médicaux et aux tests de détection et, par conséquent, ont une moindre qualité de soins et de résultats de santé. plus de ressources en comparaison avec les hablantes de anglais (Smith D, 2010) (Berdahl et Kirby, 2019).
Actualmente, hay más de 26 millions de personas en los Estados Unidos que no hablan inglés como su idioma principal y que tienen una capacidad limitada para leer, hablar, escribir o entender el inglés (Oficina del Censo de los Estados Unidos, 2021). En Nuevo México, tenemos una gran población que habla español en casa. Muchas organizaciones de atención médica han realizado esfuerzos significativos para proporcionar servicios lingüísticos para pacientes con LEP, con los Estándares Nacionales para Servicios Cultural y Lingüísticamente Apropiados en Salud y Atención Médica (Estándares Nacionales CLAS - https://thinkculturalhealth.hhs.gov/clas) que sirven como la línea de base para el acceso lingüístico de calidad en la atención médica (Schiaffino, et al., 2020) (Ver también sección K.4). Sin embargo, los datos también muestran que muchas instituciones de salud siguen sin prestar servicios lingüísticos, un problema que se ha magnificado recientemente durante la pandemia de COVID-19 (Herzberg, Barrero Castillero y Matute, 2021). Con el objectivo de aumentar el número de prouveedores bilingües de atención médica, la Oficina para la Equidad e Inclusión de la Diversidad de la Facultad de Medicina de la UNM is trabajando in lo suivant:
Plan de travail d'équidad linguistique fue presentado al Comité de Jefes de Catedra de la Facultad de Medicina de UNM (23 février 2022) et al Comité de Currícular (15 juin 2022)
SOM Office DEI Plan d'équité linguistique Rév. juin 2022.pptx
Loi de 2010 sur la protection des patients et les soins abordables, section 1557, 45 CFR 92 en vigueur le 18 juillet 2016 Institute of Medicine (États-Unis). 2001. Traverser le gouffre de la qualité : un nouveau système de santé pour le 21e siècle. Washington, DC : Presse de l'Académie nationale.
https://www.hhs.gov/civil-rights/for-individuals/section-1557/index.html
La Commission mixte (2007). Hôpitaux, langue et culture : Un instantané de la nation : Exploration des services culturels et linguistiques dans les hôpitaux de la nation. Washington, DC : La Commission mixte.
Loi sur l'éducation des Amérindiens du NM
https://webnew.ped.state.nm.us/wp-content/uploads/2019/03/NM-Indian-Education-Act.pdf
Loi sur l'éducation hispanique du Nouveau-Mexique
https://webnew.ped.state.nm.us/wp-content/uploads/2022/05/Hispanic-Education-Act.pdf
NM HB 22 2022 : RELATIVE À L'ACCESSIBILITÉ GOUVERNEMENTALE ; EXIGEANT TOUS LES DÉPARTEMENTS D'ÉTAT DE FOURNIR UN ACCÈS SIGNIFICATIF AUX PROGRAMMES D'ÉTAT AUX PERSONNES AYANT UNE COMPÉTENCE LIMITÉE EN ANGLAIS ; FAIRE UN CRÉDIT.
https://www.nmlegis.gov/Legislation/LegislationChamber=H&LegType=B&LegNo=22&year=22
Résolution R-21-231 de la ville d'Albuquerque : pour fournir un accès linguistique afin de rendre les informations et les services plus accessibles à tous les résidents de la ville, indépendamment de leurs capacités ou de leur maîtrise de l'anglais
https://cabq.legistar.com/LegislationDetail.aspx?ID=5348748&GUID=7B553717-549E-4E4B-B468-D169A43C86B1&Options=ID%7CText%7C&Search=language+access
Hoja de datos : norma propuesta de Nondiscrimination in Health Programs and Activities (antidiscrimination en los programas y las actividades de salud) Section 1557 de la Loi sur les soins abordables
https://www.hhs.gov/civil-rights/for-individuals/section-1557/spanish-summary/index.html
La Commission mixte (2007). Hôpitaux, langue et culture : Un instantané de la nation : Exploration des services culturels et linguistiques dans les hôpitaux de la nation. Washington, DC : La Commission mixte.
Loi de 2010 sur la protection des patients et les soins abordables, section 1557, 45 CFR 92 en vigueur le 18 juillet 2016 Institute of Medicine (États-Unis). 2001. Traverser le gouffre de la qualité : un nouveau système de santé pour le 21e siècle. Washington, DC : Presse de l'Académie nationale.
https://www.hhs.gov/civil-rights/for-individuals/section-1557/index.html
La Commission mixte (2007). Hôpitaux, langue et culture : Un instantané de la nation : Exploration des services culturels et linguistiques dans les hôpitaux de la nation. Washington, DC : La Commission mixte.
Loi sur l'éducation des Amérindiens du NM
https://webnew.ped.state.nm.us/wp-content/uploads/2019/03/NM-Indian-Education-Act.pdf
Loi sur l'éducation hispanique du Nouveau-Mexique
https://webnew.ped.state.nm.us/wp-content/uploads/2022/05/Hispanic-Education-Act.pdf
NM HB 22 2022 : RELATIVE À L'ACCESSIBILITÉ GOUVERNEMENTALE ; EXIGEANT TOUS LES DÉPARTEMENTS D'ÉTAT DE FOURNIR UN ACCÈS SIGNIFICATIF AUX PROGRAMMES D'ÉTAT AUX PERSONNES AYANT UNE COMPÉTENCE LIMITÉE EN ANGLAIS ; FAIRE UN CRÉDIT.
https://www.nmlegis.gov/Legislation/LegislationChamber=H&LegType=B&LegNo=22&year=22
Résolution R-21-231 de la ville d'Albuquerque : pour fournir un accès linguistique afin de rendre les informations et les services plus accessibles à tous les résidents de la ville, indépendamment de leurs capacités ou de leur maîtrise de l'anglais
https://cabq.legistar.com/LegislationDetail.aspx?ID=5348748&GUID=7B553717-549E-4E4B-B468-D169A43C86B1&Options=ID%7CText%7C&Search=language+access
Hoja de datos : norma propuesta de Nondiscrimination in Health Programs and Activities (antidiscrimination en los programas y las actividades de salud) Section 1557 de la Loi sur les soins abordables
https://www.hhs.gov/civil-rights/for-individuals/section-1557/spanish-summary/index.html
La Commission mixte (2007). Hôpitaux, langue et culture : Un instantané de la nation : Exploration des services culturels et linguistiques dans les hôpitaux de la nation. Washington, DC : La Commission mixte.
Procédure des services d'interprétation linguistique de l'UNMH
https://UNMH.policymedical.net/policymed/anonymous/docViewer?stoken=9d908eb3-db2a-424b-8c92-349690a4159d&dtoken=82d20056-e1f7-4a14-8978-ba8d739053a3 Accédé à May 26, 2022.
Services linguistiques des interprètes de l'UNMH
505-272-5399
https://unmhealth.org/patients-visitors/interpreter-language-services.html
Demander un interprète
505-272-5399
InterpreterRequest@salud.unm.edu
Principes directeurs du CDC sur l'équité en santé pour une communication inclusive
https://www.cdc.gov/healthcommunication/Health_Equity.html
Politique de réclamation des patients du conseil d'administration des hôpitaux de l'UNM
https://UNMH.policymedical.net/policymed/anonymous/docViewer?stoken=9d908eb3-db2a-424b-8c92-349690a4159d&dtoken=124bc6f8-86c9-4a49-b1f9-a5445fbb65d7
Loi uniforme sur les décisions en matière de soins de santé du Nouveau-Mexique
http://hscethics.unm.edu/common/pdf/uniform-healthcare-decisions-act.pdf
La Commission mixte (TJC) https://www.jointcommission.org/
US Department of Health and Human Services https://www.hhs.gov/
US Department of Labor https://www.dol.gov/
Département de la justice des États-Unis DEA https://www.dea.gov/
Procédure des services d'interprétation linguistique de l'UNMH
https://UNMH.policymedical.net/policymed/anonymous/docViewer?stoken=9d908eb3-db2a-424b-8c92-349690a4159d&dtoken=82d20056-e1f7-4a14-8978-ba8d739053a3 Consulté le 26 mai 2022.
Services linguistiques des interprètes de l'UNMH
505-272-5399
https://unmhealth.org/patients-visitors/interpreter-language-services.html
Solliciter un interprète
505-272-5399
InterpreterRequest@salud.unm.edu
Guide d'équitation pour la communication en matière de santé du CDC
https://www.cdc.gov/healthcommunication/Health_Equity.html
Politique de réclamation des patients du conseil d'administration des hôpitaux de l'UNM
https://UNMH.policymedical.net/policymed/anonymous/docViewer?stoken=9d908eb3-db2a-424b-8c92-349690a4159d&dtoken=124bc6f8-86c9-4a49-b1f9-a5445fbb65d7
Loi uniforme sur les décisions en matière de soins de santé du Nouveau-Mexique
http://hscethics.unm.edu/common/pdf/uniform-healthcare-decisions-act.pdf
La Commission mixte (TJC) https://www.jointcommission.org/
US Department of Health and Human Services https://www.hhs.gov/
US Department of Labor https://www.dol.gov/
Département de la justice des États-Unis DEA https://www.dea.gov/
Procédure des services d'interprétation linguistique de l'UNMH
https://UNMH.policymedical.net/policymed/anonymous/docViewer?stoken=9d908eb3-db2a-424b-8c92-349690a4159d&dtoken=82d20056-e1f7-4a14-8978-ba8d739053a3 Accédé à May 26, 2022.
Services linguistiques des interprètes de l'UNMH
505-272-5399
https://unmhealth.org/patients-visitors/interpreter-language-services.html
Demander un interprète
505-272-5399
InterpreterRequest@salud.unm.edu
Principes directeurs du CDC sur l'équité en santé pour une communication inclusive
https://www.cdc.gov/healthcommunication/Health_Equity.html
Politique de réclamation des patients du conseil d'administration des hôpitaux de l'UNM
https://UNMH.policymedical.net/policymed/anonymous/docViewer?stoken=9d908eb3-db2a-424b-8c92-349690a4159d&dtoken=124bc6f8-86c9-4a49-b1f9-a5445fbb65d7
Loi uniforme sur les décisions en matière de soins de santé du Nouveau-Mexique
http://hscethics.unm.edu/common/pdf/uniform-healthcare-decisions-act.pdf
La Commission mixte (TJC) https://www.jointcommission.org/
US Department of Health and Human Services https://www.hhs.gov/
US Department of Labor https://www.dol.gov/
Département de la justice des États-Unis DEA https://www.dea.gov/
Procédure des services d'interprétation linguistique de l'UNMH
https://UNMH.policymedical.net/policymed/anonymous/docViewer?stoken=9d908eb3-db2a-424b-8c92-349690a4159d&dtoken=82d20056-e1f7-4a14-8978-ba8d739053a3 Consulté le 26 mai 2022.
Services linguistiques des interprètes de l'UNMH
505-272-5399
https://unmhealth.org/patients-visitors/interpreter-language-services.html
Solliciter un interprète
505-272-5399
InterpreterRequest@salud.unm.edu
Guide d'équitation pour la communication en matière de santé du CDC
https://www.cdc.gov/healthcommunication/Health_Equity.html
Politique de réclamation des patients du conseil d'administration des hôpitaux de l'UNM
https://UNMH.policymedical.net/policymed/anonymous/docViewer?stoken=9d908eb3-db2a-424b-8c92-349690a4159d&dtoken=124bc6f8-86c9-4a49-b1f9-a5445fbb65d7
Loi uniforme sur les décisions en matière de soins de santé du Nouveau-Mexique
http://hscethics.unm.edu/common/pdf/uniform-healthcare-decisions-act.pdf
La Commission mixte (TJC) https://www.jointcommission.org/
US Department of Health and Human Services https://www.hhs.gov/
US Department of Labor https://www.dol.gov/
Département de la justice des États-Unis DEA https://www.dea.gov/
Habilidades de Comunicación Clínica en Español SOM Opt-In Habilidades de comunicación clínica en español para la escuela de medicina Clase de 2026 PA Clase de 2024 Insertar imagen del volante desde el enlace - ClinCommSkillsSpanishFlyer2022.pdf 25 étudiants de la Clase de 2026 se sont inscrits dans l'Opt-In Clinical Communications Compétences en español Oportunidades de aprendizaje.
Para estudiantes (estudiantes graduados de SOM, residentes, fellow), profesores y personal interesado en oportunidades de aprendizaje de español médico :
Habilidades de Comunicación Clínica en Español SOM Opt-In Habilidades de comunicación clínica en español para la escuela de medicina Clase de 2026 PA Clase de 2024 Insertar imagen del volante desde el enlace - ClinCommSkillsSpanishFlyer2022.pdf 25 étudiants de la Clase de 2026 se sont inscrits dans l'Opt-In Clinical Communications Compétences en español Oportunidades de aprendizaje.
Para estudiantes (estudiantes graduados de SOM, residentes, fellow), profesores y personal interesado en oportunidades de aprendizaje de español médico :
Contact :
Veronica Plaza, MD MPH
Veplaza@salud.unm.edu
505-288-4791
Salle Fitz salle 187